pic

World Wide Web: cómo trabaja el equipo de Health & Help en línea

Autor del texto: Оксана Моргунова

Abro la clínica y ya hay quince personas allí. Esperando. Son tan lindos: sentados ahí, sonriendo, y en sus canastas probablemente hay pasteles o aguacates – agradecimientos. “Gracias por salvar a papá”, “Su presión sanguínea es buena, que Dios le bendiga”, “Ahora está como nuevo, habría muerto sin ustedes”. 

A menudo pienso que los chicos y yo somos como astronautas – aquí eres un héroe, todo el mundo te conoce y te respeta, pero si no te hubieran construido el cohete, o no hubieran atornillado un tornillo de la manera correcta, o si el traje espacial no hubiera sido cosido, ¿cómo habrías ido al espacio?

La clínica es la punta del iceberg, y bajo el agua está lo que los pacientes no ven: el trabajo de los recaudadores de fondos, buscadores de becas, reclutadores, profesores de español, gente de relaciones públicas, gente de sms, redactores, traductores, financiadores, analistas, estrategas y, por supuesto !Los arquitectos y constructores de la clínica! En fin, Health & Help cuenta con más de cincuenta voluntarios en línea (y cinco empleados más a tiempo completo), y sin el trabajo de cada uno de ellos, no estaríamos aquí.

Mi historia es la siguiente: Me enteré del proyecto hace un par de años cuando vi un post de Instagram. Me atrapó, me suscribi y empecé a leer. Es difícil recordar quién escribió ese post – los textos para las redes sociales Health & Help están escritos por todo un equipo de redactores – pero si no fuera por él, probablemente no estaría aquí. 

“Si no le cuentas a la gente de los proyectos de caridad, nadie se va a enterar de ellos, lo que significa que no habrá nadie que ayude. Si no lo cuentas de manera interesante, la gente no entenderá para qué participar en él. 

Por eso contamos del proyecto en las redes sociales a través de cálidas historias humanas, posts útiles y artículos interesantes. Cuanto mejor lo hagamos, más gente responderá a nuestras publicaciones y más dinero se nos donará. Lo que significa que a más gente podremos curar”. – Eugenia Dolina, jefa de redacción de Health & Help.

Así que me gradué de la universidad y empecé a trabajar en una policlínica. Seis meses después me di cuenta de que quería algo más, una experiencia extraordinaria en otro país. Decidí aplicar. La reclutadora Sasha Litkens me llamó una semana después, tuve algunas entrevistas y estuvimos en contacto constante antes de irme.

“Ahora dirijo el departamento de recursos humanos: hago reclutamiento de voluntarios, entrevistas, construcción de estrategias y desarrollo de marcas para Health & Help, y construyo procesos de negocio efectivos en la gestión de equipos. También es mi trabajo establecer objetivos estratégicos a mediano plazo junto con los directores de proyecto”. – Alexandra Litkens, Directora de RRHH de Health & Help.

Pero tenía un problema: las clínicas de Health & Help están en América Latina, y no sabía nada de español en ese momento. Así es como conocimos a Tanya Malkova, la profesora de español del proyecto. Estudiamos alrededor de un año con sus propios métodos, escuchando audios de consultas de la clínica, aprendiendo las palabras locales. Ahora ya estoy en el proyecto, pero seguimos estudiando, y gracias a Tanya puedo decir con seguridad que t4ngo nivel B1.

“La escuela de español de Health & Help se dedica a la formación intensiva de voluntarios para el trabajo en las clínicas. Nuestro curso de conversación está cuidadosamente diseñado para este proyecto y tiene en cuenta todas las diferentes situaciones lingüísticas que pueden surgir al comunicarse con los pacientes y la población local. En mi departamento somos cuatro, y también contamos con la ayuda de varios hablantes nativos de Nicaragua y Guatemala, que imparten clases de conversación con los voluntarios” – Tatiana Malkova, fundadora de la escuela de español Health & Help .

Cuando anuncié a mis padres que me iba a América Latina, se emocionaron, por decir lo menos. Las redes sociales ayudaron de nuevo – los suscribi al instagram de Health & Help, empezamos a ver en vivo con los voluntarios, con los organizadores, incluso le escribieron algo a Vika Valikova (una de las fundadoras del proyecto – Ed. Nota), vimos interminables videos sobre la clínica en YouTube, leímos artículos en los medios de comunicación, y mis padres se calmaron un poco. Anya Plotnitskaya, gracias por eso.

“Tratamos de contar acerca de eventos en la clínica, mostramos la vida de los voluntarios, realizamos transmisiones en vivo con voluntarios actuales y anteriores, hablamos de las etapas de preparación y tratamos de disipar cualquier temor de venir a nuestro proyecto. Quiero que nuestros lectores tengan la impresión, después de ver nuestras redes sociales, de que no está a 20000 km de distancia, sino cerca de nosotros, al alcance de la mano. He estado en las clínicas dos veces y he viajado un poco por América Central, así que es fácil y agradable para mí hablar de cómo funcionan las cosas allí”, dice Anna Plotnitskaya, Directora de SMM en Health & Help.

Y finalmente, el billete, la maleta, el avión… ¡y aquí estoy! Antes de mi partida, me dieron cartas de presentación para la aduana e instrucciones para llegar a la clínica. Todo en español, por supuesto. Si Oscar Segura no hubiera traducido todos estos papeles, ya aquí en el país, me habría sido mucho más difícil ocuparme de todo.

“Traducimos toda la documentación del proyecto al inglés y al español, incluyendo el sitio web, las vacantes y las pruebas para los voluntarios, así como los documentos de subvención, las cartas a varias personas y los documentos legales. 

Sé que mis traducciones ayudan a encontrar nuevos médicos para trabajar en la clínica; sé que mis traducciones permiten al proyecto ganar subvenciones para dar a los niños cepillos de dientes y pasta de dientes; sé que mis traducciones ayudan a encontrar nuevos donantes con los que comprar insulina y otros medicamentos para nuestras clínicas. ¿Hay alguna otra razón para ayudar?” – Oscar Segura, traductor voluntario de Health & Help.

Y es gracias a estas personas que estamos aquí: curamos, aconsejamos y dispensamos medicamentos. Nuestra farmacia es nuestro orgullo, tiene todas las medicinas necesarias. Y lo principal es que los damos gratis aunque nuestros pacientes no puedan pagar (la donación para el tratamiento y las medicinas es siempre voluntaria). Y las drogas, por cierto, las compramos con el dinero recaudado por el departamento de recaudación de fondos y finanzas, dirigido por Lena Zelenevskaya.

“La recaudación de fondos y el departamento de finanzas son predictores del futuro. Literalmente recogemos datos detallados sobre todo lo que está sucediendo en el proyecto, los convertimos en cifras, y luego, en base al análisis, hacemos planes y calculamos indicadores clave, que luego guían el trabajo de todo el equipo. Este es un proceso continuo porque la situación está cambiando todo el tiempo. Necesitamos estar preparados para cualquier situación, por lo que siempre tenemos, por ejemplo, varias variantes de presupuestos”. – Elena Zelenevskaya, jefe de finanzas y análisis de Health & Help.

Y de vez en cuando, Health & Help también gana subvenciones que cubren un área particular de nuestro trabajo o necesidades clínicas. Son muy útiles. Ellos y Katya Seltikova, que los busca con el equipo.

 “Las subvenciones vienen en direcciones completamente diferentes, desde fondos para comprar medicinas y equipo médico hasta dinero para construir una carretera. Las subvenciones nos permiten hacer más estable el trabajo de nuestra organización, ya que una subvención es, en primer lugar, una suma definitiva por un período de tiempo determinado. Esto significa que podemos estar seguros de que definitivamente tendremos dinero para una cierta parte de los gastos, y podemos planificar mejor nuestro trabajo”, – Ekaterina Seltikova, buscadora de subvenciones.

Para que el proyecto viva y crezca, para que la clínica siempre tenga medicinas y nosotros siempre tengamos comida, necesitamos la estrategia correcta. Masha Koshkina y su departamento establecieron metas y objetivos globales para el futuro del proyecto.

“El departamento de estrategia ayuda al equipo a establecer objetivos para el desarrollo de Health & Help y a lograr esos objetivos. Por ejemplo, este año hemos mejorado nuestro sistema de registro de ingresos de dinero y gastos, ahora es mucho más fácil para el equipo planificar el trabajo de la clínica, comprar medicamentos y mantener a los voluntarios en el proyecto. Al mejorar el trabajo de los procesos internos, el equipo puede dedicar más tiempo a lo principal: ¡salvar a nuestros pacientes de enfermedades curables!” – Maria Koshkina, Jefe de Estrategia de Health & Help.

Por supuesto, no puedo enumerar a todos los voluntarios que trabajan en Salud y Ayuda en línea – no habremos terminado para esta noche. Karina Basharova y Vika Valikova formaron este mega-equipo. Estas chicas construyeron esta clínica junto con otros voluntarios. Y ahora son los responsables de las relaciones públicas, y gracias a ellos estás leyendo este artículo en el sitio.

“Me parece que para llevar a cabo cualquier proyecto o idea loca, como la construcción de una clínica en América Latina, siempre se necesitan dos personas al principio: un creador con talento y un gerente efectivo. Vika y yo teníamos un tándem tan creativo – Vika era buena contando historias y era capaz de inspirar a la gente a realizar actos heroicos, y yo sabía cómo organizarlo todo adecuadamente. En algún momento dejamos de trabajar codo con codo y dejamos las relaciones públicas, teníamos que hacer otras cosas: redactar documentos, preparar a los voluntarios para el viaje, comunicarnos con los donantes, etc. Hicimos todo a la vez, pero era muy difícil y casi irrealista para dos personas manejar un proyecto que estaba ganando impulso. Periódicamente Vika y yo teníamos que volver a relaciones públicas, de lo contrario nos quedábamos sin dinero para proporcionar clínicas y los voluntarios dejaban de enviar solicitudes. “Si no estás en línea, entonces no existes” – fue casi lo mismo con nosotros. Me di cuenta de que no podíamos seguir así por más tiempo y decidí crear un equipo en línea. Se hizo mucho más fácil, ahora podemos apagar el teléfono por la noche y saber que alguien del equipo siempre te respaldará. Y Vika y yo estamos de vuelta en RRPP y seguimos haciendo lo que empezamos y lo que hacemos mejor – inspirar a la gente a hacer cosas buenas” – Karina Basharova, jefa del departamento de RRPP y una de las fundadoras del proyecto Health & Help.

Aquí están, los héroes del frente invisible, nuestro equipo en línea. Y mientras escriben, traducen, entrevistan, enseñan, buscan subvenciones y desarrollan estrategias, nosotros ponemos inyecciones, colocamos intravenosas, vendamos, cosemos heridas y curamos. Y juntos, hacemos este mundo un poco mejor.

….. No, no aguacates – ¡Mangos! Trajo una caja entera. Su esposa se puso de parto anteayer. Oh, chicos online, desearía que todos ustedes tuvieran una caja de eso. Ya que hicimos esto juntos


Últimas noticias

UN Photo/Rick Bajornas

Саммит Будущего

С 20 по 27 сентября мы приняли участие в мероприятиях в рамках Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (ООН), включая уникальные и масштабные события, такие как Summit of the Future, проходивший в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке, а также другие мероприятия под эгидой Ассамблеи на знаковых площадках: Ford Foundation Building, Harvard Club и Yale Club of New…

Más detalles

Наши маленькие герои

К нам обращаются люди разных возрастов, и мы стараемся помочь каждому. Когда в клинику приводят детей, это всегда волнительно. С ними, как правило, работать труднее. Но в то же время интереснее! Сегодня вспомним истории о маленьких пациентах, которым мы сумели помочь В 2022 году в клинику привезли восьмидневную девочку. У нее была высокая температура и…

Más detalles

Una breve entrevista con nuestro donante

Te contamos la historia de nuestra colaboración con Yuri Minkovski, quien fabricó un sistema de suministro de energía autónomo con placas solares para nuestra clínica en Nicaragua.

Más detalles

Реквизиты:

Валюта получаемого перевода: Российский рубль (RUB)
Получатель: ВАЛИКОВА ИРИНА ВЛАДИМИРОВНА
Номер карты: 5536 9137 6314 9487
Номер счёта: 4081 7810 3000 0439 5564
Назначение платежа: Перевод средств по договору № 5057573288 Валикова Ирина Владимировна НДС не облагается
БИК банка получателя: 044525974
Банк получателя: АО «ТБанк»
ИНН банка получателя: 7710140679
КПП банка получателя: 771301001
Корреспондентский счет: 30101810145250000974
QR-код Тинькофф

Ежемесячные пожертвования:

Оформить регулярные рублевые переводы можно в мобильном приложении вашего банка. Функция автоплатежа позволит не вводить каждый раз номер счета и вы всегда сможете отследить свои подписки. Вы сами выбираете сумму перевода, в любое время ее можно изменить или отменить, также через приложение. Просто и быстро. 

Инструкция, как оформить регулярное пожертвование ⮕

Реквизиты:

Валюта получаемого перевода: Российский рубль (RUB)
Получатель: ВАЛИКОВА ИРИНА ВЛАДИМИРОВНА
Номер карты: 2202 2050 9476 9863
Номер счёта: 40817810906004795329
Назначение платежа: Перевод средств по договору № 5057573288 Валикова Ирина Владимировна НДС не облагается
БИК банка получателя: 048073601
Банк получателя: БАШКИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ N8598 ПАО СБЕРБАНК
ИНН банка получателя: 7707083893
КПП банка получателя: 027802001
ОКПО: 09105901
ОГРН: 1027700132195
SWIFT-код: SABRRUMMEA1
Корреспондентский счет: 30101810300000000601
Почтовый адрес банка: 450059, УФА, УЛ. Р. ЗОРГЕ, 5
Почтовый адрес доп.офиса: 450005, Г.УФА, УЛ. 50-ЛЕТИЯ ОКТЯБРЯ, 3

Ежемесячные пожертвования:

Оформить регулярные рублевые переводы можно в мобильном приложении вашего банка. Функция автоплатежа позволит не вводить каждый раз номер счета и вы всегда сможете отследить свои подписки. Вы сами выбираете сумму перевода, в любое время ее можно изменить или отменить, также через приложение. Просто и быстро. 

Инструкция, как оформить регулярное пожертвование ⮕